!


в настоящем издании сохраняются основные особенности авторской орфографиии и пунктуации.



29.1.14

short story about 2 different souls

в связке ключей
ты душу мою носил.
и не вернул.
и все - не осталось сил.

В.Полозкова

он любит ее не больше чем кактус, или может фикус, на подоконнике перед окном. 
его никогда не бывает, когда ей плохо; его никогда не бывает и тогда, когда ей мучительно хорошо; он исчезает сразу при первом волнительном вздохе.
он исчезает сразу как дикий ветер, она сидит и пишет о нем стихи: о том, как путь его будет светел, о том, что ждет его впереди; а он звонит там чужим подругам, и разливается соловьем; возможно кого-то берет за руки, и этот к то-то не чает в нём
своей души, распроданой как с аукциона, в его коллекцию мертвых душ; лежащих на полке в углу его дома; он в этом всеведущ и вездесущ.
ее душе осталось немного. она боролась ,но враг, отражаемый в зеркалах, запродал ее, совсем за недорого, и исчез в снегах.
и вот ее душа пылится на полке; забытая им, потерянная в звонках, 
чужим подругам; 

душа ребенка.

переломленная у
седьмого шейного 
позвонка.
январь 2014

Комментариев нет:

Отправить комментарий